Citação do Dia
“Tatiana sentava no cobertor todas as noites perto da fogueira que ele construiu na clareira, e o…
“Nos veremos novamente em Lvov, meu amor e eu”
Esse é o título de uma música que é mencionada ao longo dos três livros da série The Bronze Horseman.
“We’ll meet again in Lvov, my love and I.” (Nos veremos novamente em Lvov, meu amor e eu)
É uma canção da cantora inglesa Vera Lynnque foi muito popular…
Fonte: finallyherboyfriendisenglish
Within an hour of landing on Sheremetyevo airport I was given the option to go on a ‘Moscow by Night’ tour. Which I then dutifully did. I went about Moscow weary from my flight and hotdamn, Moscow, you are gorgeous.
I WANT TO GOO.
(via robenchanted)
Fonte: linpatootie
Saoirse is still my favourite for the role of Tatiana a Metanova in the The Bronze Horseman adaptation. #Perfect
Fonte: saoirseronandaily
Fonte: fadeintosleep
John Atkinson Grimshaw (1836-1893) was a Victorian-era painter, notable for his moonlit scenes and landscapes.
(via robenchanted)
Fonte: mydarkenedeyes
Fonte: madame-deficit
Official Trailer Movie Stalingrad 3D 2013 Full HD (por Виктор Марченко)
Epic Love Stories in Literature: Tatiana & Alexander {The Bronze Horseman by Paullina Simons}
“I’m going to die with Alexander’s hand on my face, Tatiana thought. That is not a bad way to die. I cannot move. I can’t get up. Just can’t. She closed her eyes and felt herself drifting. Through the haze in front of her she heard Alexander’s voice. “Tatiana, I love you. Do you hear me? I love you like I’ve never loved anyone in my whole life. Now, get up. For me, Tatia. For me, please get up and go take care of your sister. Go on. And I’ll take care of you.”
(via robenchanted)
Fonte: thefallentree
After breakfast he helped her clear the table and wash the dishes. Her hands were immersed in a pan of sudsy water when Alexander, having watched her for a while, put his own hands in and felt for hers.
“What are you doing?” she said in a hoarse voice.
“What?” he said innocently. “I’m helping you with the dishes.”
“You are not a very good helper, I’m afraid,” Tatiana said, but she did not take her hands away, and as Alexander watched her face, he finally saw something dissolving against her wall of pain.
He rubbed intently between her fingers, getting fixated and inflamed by the fine blonde down on her forearms and by her blonde eyebrows.
“I think the dishes are going to be very clean,” he said, glancing at the four women, who were sitting in the morning sunshine and chatting within a few meters of them.
In the warm, soapy water, Alexander stroked Tatiana’s fingers one by one, from the first knuckle down to the fingertip, and with his thumbs circled the palms of her slippery hands, while Tatiana stood, barely breathing through her parted lips, her eyes glazed over.
The fire raged in Alexander’s stomach.- The Bronze Horseman
¯¨’*·~-.¸¸,.-~*’ ¯¨’*·~-.¸¸,.-~*’
Dopo colazione, Alexander l’aiutò a pulire il tavolo e lavare i piatti. Le mani di lei erano immerse in una vaschetta di acqua saponata, quando Alexander, dopo averla guardata per un po’ le andò dietro, infilò le mani nella bacinella per sentire quelle di lei.
“Che stai facendo?” disse lei con voce roca.
“Cosa?”disse innocentemente. “Ti sto aiutando con i piatti.”
“Ho paura che tu non sia un grande aiuto”, replicò Tatiana senza però togliere le sue mani, e da come Alexander guardava il suo viso, vide finalmente qualcosa sciogliersi contro il muro del dolore di lei. Lui massaggio intensamente fra le dita di lei, sempre preso e infiammato dal bel biondo che correva giù sugli avambracci e dalle sopracciglia bionde.
“Penso che i piatti saranno molto puliti”, le disse, guardando le quattro donne, che erano sedute nel sole del mattino e chiacchieravano a pochi metri di loro.
Nell’ acqua calda e saponata, Alexander accarezzò le dita di Tatiana una ad una, dalla prima nocca verso la punta del dito, e con i pollici descrisse dei cerchi sui palmi delle mani scivolose di lei, mentre Tatiana alzò, respirando appena attraverso le sue labbra socchiuse, gli occhi vitrei sopra.
L’incendio imperversò nello stomaco di Alexander. -Il Cavaliere d’inverno
(via robenchanted)
Fonte: krisert







